少年日本史 (平泉澄) 
The story of Japan (Hiraizumi Kiyoshi)

皇紀(下)   英語(English)
04 皇紀(下)
 
 我が国の歴史、古い時代の年立に、無理な所があるのは、その原因を探ってみるに、 外国から、間違った歴史の法則を採用したからです。支那には、古くから、歴史には、 必ずそのようにならねばならぬ法則があって、従ってその法則を飲み込めば、予言する 事が出来るのだと信ぜられていました。支那の歴史を書いた書物の中で、古くもあれば 、見事でもあるのは、司馬遷の作った史記です。史記は、古事記や日本書紀より、八百 年ばかり前に作られたものです。その史記を見ると、戦国の紛乱の後に、武力を以て之 を平定し、天下を統一した者は、秦の始皇で、その功績は石に刻まれて表彰せられ、そ の宮殿は一万人を収容し得るものを建てると云う得意さでしたが、何分にも武力で他を 圧倒しただけで、徳が無く、人望が無かった為に、何時反乱が起こるか知れないと云う 心配をもっていました。そこへある人が、予言書を手に入れて持って来ました。あけて 見ると、「秦を亡ぼすものは、胡である」と書いてあった。始皇は、この「胡」を、北 方の異民族を指すものと解釈し、蒙恬と云う将軍に、三十万の兵をつけて、北方の異民 族を討伐させると共に、その南下を防止する為に、万里の長城を築造させました。とこ ろが、それより四、五年後に、始皇が亡くなり、その子胡亥が後を継いで、皇帝の位に つき、威権を示そうとして、刑罰をきびしくするや、忽ち反乱が起こり、二世はわずか 三年で自殺し、秦は滅びてしまいました。即ち予言書に、「秦を亡ぼすものは、胡であ る」と記されてあったその「胡」は、北方民族では無くして、実は二世皇帝胡亥の事で あったと云うのです。
 
 秦が亡びて後、天下を統一して、大帝国を建設したものは、漢ですが、その漢が二百 年ばかり続いて後、一応滅亡したのを、再び建て直したのが、後漢の光武帝です。その 光武帝がまだ民間人であった時に、ある人が予言して、あなたによって漢の王朝は再興 せられる運命にあると云い、光武帝の奮起を促しました。この予言で的中したものです から、運命を予言する学問が盛んになりました。之を讖緯(しんい)の学と云います。 それは人生の出来事、必ず一定の法則によって支配せられているもので、決して偶然に 変化が起こるわけでは無い、その法則を理解し、変化の徴候をつかみ、前兆を判断すれ ば、前以て将来の事を予測し、正しく予言する事が出来る、とするものです。
 
 この学問は、後漢が亡びた後には、晋が之を禁じ、やがて隋も厳しく之を取締り、之 に関する書物を焼き、之を宣伝する者を厳罰に処した為に、次第に衰えましたが、その 衰える前に、すでに朝鮮に伝わり、それが更に海を越えて我が国に入って来ました。
 
 推古天皇の御代に、我が国の古代史が整理せられた事は、前にも述べました。その為 に、この天皇を推古天皇と申し上げるに至ったのです。その推古天皇の勅命により、聖 徳太子が古代史を研究し整理して、天皇記・国記などを作られた時、この事業に参加して 働いた人々には、朝鮮から帰化した学者が多かったに違いありません。漢の高祖の子孫 が、漢亡びて後、百済へ移り、王仁の代に我が国へ帰化して、西文氏の先祖となり、後 漢の霊帝の子孫も、阿知使主の代に我が国へ帰化して、東文氏の先祖となった事、前に も述べましたが、それらの子孫が、やがてこの歴史編纂に関与した事が考えられるでし ょう。そして我が国に残っている口伝が、物語は面白いものの、年月の分からないのに 困り、何とか年立をして之を整理しようとして、後漢の世に流行した讖緯の学を、ここ に応用するに至ったに違いありません。
 
 それでは讖緯の学から、どのような事が出てくるかと云いますと、
  (一)辛酉の年は、人生の大きな変わり目である事。
  (二)千二百六十年を単位として、歴史の時代は転換すること。
 
 (一)は辛酉の年と云うのは、六十年に一度あります。従って六十一年目に、大きな 変化が来る筈です。(二)の千二百六十年単位で、歴史の時代がうつりかわるのも、そ の変化する時は、(一)の辛酉の年で無ければならないでしょう。
 
 さてこの原則を立てておいて、今、推古天皇の御代をみると、聡明な聖徳太子によっ て、盛んに外国の文化が採り入れられ、政治、外交、学問、文物、すべて一新する事に なったので、人々は之を新しい時代の始まりと考えたであろう。そしてその新しい時代 が始まるのは、辛酉の年でなければならないから、推古天皇の九年辛酉の年、これが、 新時代の発端と思われたであろう。そうすれば、我が国の歴史は、ここに第一の時代を 終わって、第二の時代に入るのである。そこで過去をふりかえって見るに、第一時代の 始まる時は、神武天皇の建国の時で無ければならぬ。それは必ず辛酉の年であり、且つ 推古天皇の九年より、千二百六十年前で無ければならぬ。かように推理したであろう。 この推理に基づいて、日本書紀の年立が行われ、そして、
  (一)神武天皇の御即位は、皇紀元年辛酉の年。
  (二)推古天皇の八年庚申は、皇紀千二百六十年で、時代は大きな変わり目に達し 、
  (三)翌九年辛酉は、新しい時代の出発点となった。
として、整理せられたのでありましょう。
 
 当時、漢学者の間に信用せられた讖緯の学説から推理すれば、かように判断せられた ものの、実際の事実は、之と違っていたでしょう。どう違っていたかと云えば、神武天 皇の御代と、推古天皇の御代との間隔が、それほど長く無かったのです。長く無いもの を、長いとした為に、御歴代天皇の御寿命も、その御代に活躍した人物の命も、引き延 ばして長くして、兎も角も話が合うように、まとめねばならなくなったのです。
 
 それで我が国の歴史、古いところは、一向デタラメで、信用出来ないものか、と云う に、そうではありません。年の立て方は誤り、年代は延びすぎているものの、事実その ものには、讖緯の説も介入せず、手をふれていません。若し手を入れたとすれば、たと えば、神武天皇より推古天皇まで、三十三代であるものを、十数代ふやして、四十五、 六代とすれば、御寿命にも無理がなく、万事辻褄が合ったでしょう。それをしなかった ものだから、年立に無理が生じたのですから、口伝には殆ど手を入れず、わずかに御寿 命に影響で出た程度と思われます。
 
 次に、それでは一体どれほど年代が延びすぎたのか、と云いますと、支那大陸には、 たびたび国家が建設せられては亡び、亡びてはまた別の国家が作られ、そしてそれぞれ の歴史が書かれましたが、その中に宋書と云うのがあります。その宋書の中に、我が国との交渉の記事があって、宋の武帝の永初二年(西暦四二一年)には、我が国では仁徳 天皇の御代であった事が分かります。仁徳天皇は、第十六代の天皇ですから、その前を 十五代遡れば、神武天皇の御代になります。一代は平均三十年と云うのが常識ですから 、三十年を十五倍にして四百五十年、西暦四百二十一年から四百五十年ばかり遡ったあ たりが、我が国の建国の時と考えられます。つまり皇紀は、事実より五、六百年延びて いるわけです。
 
 かように云いますと、皆さんは、皇紀を軽んじ、或いはまた之を改定したらよいでは 無いか、と思われるかも知れませんが、それは戸籍の間違いのようなもので、一度それ で通用してきたものは、後で直せば、いろいろの不都合も起こるでしょうし、又どう直 すべきか、それも分からないのです。それは皇紀だけではありません。世界各国各民族 、或いは各宗教に、いろいろの紀元が立てられていますが、そのどれを見ても、正確に 事実を実証し得るものは、殆どありますまい。今年昭和四十五年は、それらの紀元では 、次のようになります。
 
 インド教暦紀元      二〇二六年
 回教暦紀元        一三四九年
 フリーメーソン紀元    五九七〇年
 ユダヤ紀元        五七三〇年
 コンスタンチノープル紀元 七四七八年
 アレクサンドリア紀元   七四六二年
 マケドニア紀元      二二八一年
 スペイン紀元       二〇〇八年
 ペルシャ紀元       一三三九年
 キリスト紀元(西暦)   一九七〇年
 
 之を見て、とう思いますか。最後のキリスト紀元の外は、歴史的事実としては、先ず 信用がむつかしいと思われるでしょう。ところがそのキリスト紀元すら、事実とは違う のです。即ちそれはキリストの誕生を、紀元元年とする立て前ですが、実はその計算に 誤りがあって、キリストの生まれたのは、紀元元年では無いのです。それでは、キリス トの生まれたのは何年かと云えば、困った事には、学者によって説が区々で、紀元前二 年と云い、四年と云い、五年と云い、六年と云い、七年と云い、之を一定する事は出来 ないのです。二千年、三千年も前となれば、どの国にしても正確に年月を押さえる事の むつかしいのは、この通りで、我が国の古代史に、年の延びすぎがあっても、それは珍 しい事では無く、且つまたそれは讖緯の説の責任であって、我が国の歴史自体の責任で は無いのです。即ち我が国の紀元、つまり今年を皇紀二千六百三十年と云うのに、あと から調べてみると、五百年ばかりの間違いが出ましたけれども、そのような間違いが出 るほど、我が国の歴史は古いので、それはむしろ楽しい事で、少しも心配する必要は無 いのです。

TOP
◇前章 ◇次章


04 Imperial History [2]

This chronological confusion existed in ancient Japanese history because the Japanese adopted mistaken principles of historical events from a foreign country.

In China, it was believed since antiquity that inevitable principles controlled the occurence of all historiecal events. If one could decode and master the principles, prediction of the future would be possible.

The greatest historical writing of ancient China is Records of the Historian (Shiji) ry Sima Qian. This book was written eight hundred years before Record of Ancient Matters (Kojiki) or Chronicles of Japan (Nihon Shoki).

According of Records of the Historian (Shiji), the First Emperor Shi united China with military force after many years of civil strife. His accomplishments were honoured by accounts engraved on a stone monument. He built a palace that could hold ten thousand, which explains how ecstatic he was. But all he did was to suppress others by military force; he laked vitue. Thus he was so unpopular that he was always fearful that a rebellion might take place, to usurp his throne.

A man appeared with a book of fortune-telling. It said that "the one who will overthrow Qin is Hu." The First Emperor interpreted "Hu" to be the northern tribes, and sent an army of three hundred thousand men, led by ageneral called Mengtian, to vanquish them. He had the people build the Great Wall in order to prevent the enemy from making a southward campaign.

A few years tater the First Emperor passed away, and his son Huhai succeeded to the throbe. The new emperor instituted a harsh criminal code in order to show his power. Promptly an uprising took place. The young emperor committed suicide after only three years of reign, and the Kingdom of Qin came to fall. Thus the fortune-telling passage that said "the one who will overthrow Qin is Hu" referred not to the northern tribes, but to the succeeding Emperor, his son Huhai.

After the fall of the Kingdom of Qin, the Kingdom of Han arose by uniting China which was in disarray. Han became a great empire. Then after 200 years the Kingdom of Han fell, and the Kingdom of Later Han took its place. The Emperor was Guangwu.

When Guangwu was a nameless lay person, a man told him that he was destined to restore the Han Dynasty and encouraged him. The foretelling came true, and that is why the study of fortune-telling, which interprets astronomical phenomena as the cause of earthly matters, became prevalent.

This study is based on "chanweixue," the idea that all events in life are ruled by a set of principles. A change never occurs by chance. If one comprehends the principles, sees the signs of change, and deciphers the fore-telling events, the future can be predicted correctly.

This study came to be suppressed after the Kingdom of Later Han fell, by the succeeding Kingdom of Jin. The kingdom of Sui which followed Jin also suppressed it by burnig books and prosecuting the followers harshly. The study gradually declined in China, but it had aleady been transmitted to Korea, crossed the sea and came into Japan.

I have stated previously how the ancient history of Japan was sorted out during the reign the reign of Empress Suiko (r. 554-628). The Empress was given the posthumous name Suiko, which means "to respect antiquity."

It was under her decree that Prince Shoutoku researched and organized ancient history. When he compiled Chronicles of Emperors (Tennouki) an National History (Kokki), the majority of the participating scholars must have been naturalized citizens from Korea. As already described, the descendants of Emperor Gaozu of the Han Dynasty emigrated to Paekche after the fall of Han. One of their descendans, Wani, came to Japan and became the ancestor of Kawachi no Fumiuji. Achi no Omi, a descendant of Emperor Ling of the Later Han Kingdom of China also emigrated to Japan, and became the ancestor of Yamato no Fumiuji. The descendants of three people might have been involved with the compilation of the histories which Prince Shoutoku undertook to supervise.

They perhaps saw that the native legends of Japan were interesting as tales. But the complete lack of chronology dismayed them. For that reason they applied the principles of interpretation of astronomical phenomena as the cause of earthly matters of the Later Han period.

This study holds the following principles:
(1) The year of kanoto-bird in the Chinese sexagenary calendar is a time of revolution, a year of great change in society.
(2) Historical cycles change at intervals of 1260 years.
As for (1), the year of kanoto-bird comes every 60 years in the sexagenary cycle of the Chinese lunar calendar. Therefore a major change should occur in the 61st year. The intervat of 1260 years as in (2) must also be regulated by this kanoto-bird year, since any great cange in history must occur in the kanoto-bird year.


04a Imperial History [2]

With there principles in mind, let us look at the reign of Empress Suiko (r. 554-628). This was the period when Prince Shoutoku, the gifted and brilliant leader, systematically adopted foreign progressive culture. There was a fresh start in politics, diplomacy, leaning, literature and technology. The time must have been regarded as the beginning of a new era, which must begin in kanoto-bird year. Therefore, the 9th year of the reign of Empress Suiko, which was kanoto-bird year, must have been considered the beginning of the new era.

This meant that the history of Japan had completed its first cycle, and started the second. Retrospectively, the beginning of the first period had to be the time of founding the nation, by Emperor Jinmu. The year had to be kanoto-bird, and it must have been 1260 years before the 9th year of the reign of Empress Suiko.

Based on such reasoning, the chronology of Chronicles of Japan (Nihon Shoki) was invented, and history was organized as follows:
(1) the asccension of Emperor Jinmu was the kanoto-bird of the first imperial year.
(2) the 8th year, kanoe-monkey year, of reign of Empress Suiko was the 1260th imperial year, which was a time of great social revolution.
(3) the subsequent 9th year, which was kanoto-bird year, was the start of the new cycle.

The above was based on the principles of interpretation of astronomical phenomena as the cause of earthly matters, which was widely practiced among the scholars of Chinese studies. But facts did not fit this chronology. The intercal of time between Emperor Jinmu and Empress Suiko was not so long. As the result of artificially lengthening the interval, the lifespans of the Emperor and the political actors had to be lengthened, to bring credibility to the chronology.

Does it mean that the ancient Japanese history in these books is false, and cannot be trusted? No. The principles of chronology are wrong, and the lifespans are too long. But the principles of interpreting astronomical phenomena as the cause of earthly matters did not tamper with the historical events.

If the compilers had really wanted to present a well-formulated chronology, they could have added some ten generations of imperial reigns, to make it forty-five to forty-six instead of thirty-three. This way, the lifespan problem would have worked out, and all fitted in logically. Yet they did not do this, resulting in this contradiction. Thus it seems that the content of the legends was left untouched. The contradictions appeared only in the lifespans.

Let us now discuss the actual lengthening of Japanese ancient chronology. In China, kingdoms rose and fell many times. For each period, a history was written. Among them is History of Song Dynasty (Songshu).

In this histry, there are entries on diplomatic relations getween Song Dynasty China and Japan, and we can see that thier second year of Yongchu era, which is 421 AD, during the reign of Emperor Wu of Song Dynasty China, corresponds to the reign of Emperor Nintoku in Japan. Enperor Nintoku is the sixteeth Enperor. So if we go back in time by fifteen generations, we should deduce the time of the reign of Emperor Jinmu.

By common sense a generation is 30 years, and 30 years times 15 generations would give us a span of 450 years. Thus 450 years before 421 AD should be the time of the founding of Japan. The imperial years are stretched out by five to six hundred years.

You might consider the Japanese imperial chronology to be superfluous, and suggest that we revise it. But this is similar to a mistaken birth registration. If it had come to be accepted over the years, revision would cause confusion . Moreover, we do not know how to revise it. And this problem is not confined to the Japanese imperial chronology.

Worldwide, there are chronologies set up for nation, peoples, and religions. There is no way to prove that any one of them is factually accurate. Let us look at this 45th year of Shouwa, 1970. In foreign chronologies, it is:

2026th year in Hindi calendar;
1389th year in Islamic calendar;
5970th year in Freemason calendar;
5730th year in Jewish calendar;
7478th year in Justinian calendar;
7462th year in Alexandrian calendar;
2281th year in Macedonian calendar;
2008th year in Spanish calendar;
1339th year in Persian calendar;
1970th year in Christian calendar (AD).

What is yuor impression looking at the above? You might consider all of them untrustworthy, escept the last Christian chronology. But even Christian chronology differs the facts. The first year is set at the birth of Christ. However, Christ was not born 1 AD; the actual time of his birth cannot be ascertained. It might be 2 BC, 4 BC, 5 BC, 6 BC, 7 BC amd so on, depending on the positions of scholars.

This example shows that for events that took place two thousand, or three thousand years ago, it is difficult to identify accurately the dates and years. It was not uncommon for lifespans to be stretched out as in the ancient history of Japan. It should be attributed to the principles of interpreting astronomical phenomena as the cause of earthly matters, and not to Japanese history itself. This 45th year of Shouwa, which is the 2630th imperial year, is off by about 500 years. This points to the antiquity of Japanese history. It should be regarded as a delightful matter, rather than one for concern.

TOP
◇前章 ◇次章

少年日本史 (平泉澄) 
The story of Japan (Hiraizumi Kiyoshi)